Intuitive foreign reading tool, with deep integration of a simplistic browser and a featured multilingual dictionary.
Fora Reader is an intuitive and powerful foreign reading tool, made possible with deep integration of a simplistic browser and a featured multilingual dictionary. Fora can be used as an aid to simplify dictionary usage, by translating words upon hover, click or key hit contextually when necessary.
Synopsis: Though they are not fully documented and/or mentioned here, Fora contains a plethora of functionality built in. The way to get most of this little freeware application begins at taking some time on collecting dictionaries over the internet. Fora has features to facilitate you complete this essential step.
While reading a foreign text when browsing the web, repeatedly resorting regular dictionaries is tedious and slow. Also, as you spend time on crawling, you lose concentration on what you're reading. Fora's existence starts exactly from this point. By employing carefully crafted integration, it implements convergence of dictionaries and the text being read.
* Quadruple activation methods - to suit best to your needs contextually - Hover activation - simply hover on the word of interest (extremely useful when you need to translate words very frequently, for example reading/translating a foreign document that's out of your profession) - Hotkey activation - simply hover and hit control-key to activate (in cases where you need to have control over hover tooltips' pop up) - Selection activation - select the word you want to translate with mouse (useful for moderate and less frequent translations) - Clipboard activation - copy the word you want to translate to the clipboard from any application (let the application monitor the clipboard and display translations whenever a new word is detected)
* Split views - a true integration of browsing and dictionary applications
* Cross-lookup - translate words in a translation using another dictionary (allows availing more decent general dictionaries with the help of even a single small native dictionary that you understand at first look)
* Visual navigation - navigate visually within translations
* Complete dictionary management - Add/Remove dictionary - drag and drop support, even archived dictionaries can be used as resource - Enable/Disable dictionary - temporarily disable dictionaries you don't need at a given context - Reorder dictionaries - reflect importance of dictionaries as it's order in the list - Color identification - assign a unique color to visually identify dictionary in translations - Profiles for arrangements: save and reuse dictionary arrangements devoted to specific contexts
* Support for multiple dictionary formats (most open dictionaries found on the internet): - XDXF (XML) dictionaries (an emerging standard for XML dictionary exchange and distribution) - DICTD database dictionaries (database dumps) - StarDict dictionaries (wide selection of useful dictionaries) - Plain text dictionaries (tab separated dictionaries especially useful for creating user glossaries right in a text editor)
* Tabbed interface - features are organized as trivial tabs, for instance, you can translate several words simultaneously in separate tabs
Java 2 Standard Edition Runtime Environment
The following limitations exist for linguistic capabilities
* Morphology engine (word stemmer) is currently available only for English words
The following limitations exist for basic browsing capabilities:
* Occasionally, hove